HADRAT KHANSA (RADHIYALLAHO ANHA) EXHORTS HERS ONS TO BRAVERY.
Hadrat Khansa (Radhiyallaho anha) was a famous poetess. She embraced Islam in Madinah, along with some others of her clan. Ibnu Athir writes:
"All masters of literature are unanimous in declaring Hadrat Khansa (Radliyallaho anha) as the best woman poet in Arabic. No woman in history has ever written such poetry as Hadrat Khansa (Radhiyallaho anha)."
During the time of Hadrat Umar (Radhiyallaho anho)( in 16 A.H, the famous battle of Qodisiyyah was fought between Muslims and the Persians, Hadrat Khansa (Radhiyallaho anha), along with her four sons, took part in this battle. On the eve of the battle, she exhorted all her four sons, saying:
"O, My sons! You embraced Islam and emigrated of your own free will. By Allah, beside whom there is no God, you all are the sons of the same father, just as you are the sons of the same mother. I never betrayed your father, nor defamed your maternal uncle. I never allowed a blot to come on your high birth nor polluted your pedigree. You know what rewards Allah has promised for those who fight against the disbelievers in His path. You must remember that the everlasting life of the Hereafter is far better than the transitory life of this world.Allah has said in His Holy Book:
"O, Ye who believe! Endure, outdo all others in endurance, be ready and observe your duty to Allah, in order that Ye may succeed. (Q.S 3:Ali Imraan 200).
When you get up tomorrow morning, be prepared to contribute your best in the battle. Go ahead into the enemy lines, seeking help from Allah. When you see the flames of war rising high, get right into the centre and face the enemy chiefs. InsyaAllah you will get your abode in paradise with honor and success."
Irony (from the Ancient Greek εἰρωνεία eirōneía, meaning dissimulation or feigned ignorance)[1] is a rhetorical device, literary technique, or situation in which there is a sharp incongruity or discordance that goes beyond the simple and evident intention of words or actions. There is presently no accepted method for textually indicating irony, though an irony (punctuation) mark has been proposed.
Ironic statements (verbal irony) typically imply a meaning in opposition to their literal meaning. A situation is often said to be ironic (situational irony) if the actions taken have an effect exactly opposite from what was intended. The discordance of verbal irony may be deliberately created as a means of communication (as in art or rhetoric). Descriptions or depictions of situational ironies, whether in fiction or in non-fiction, serve a communicative function of sharpening or highlighting certain discordant features of reality. Verbal and situational irony are often used for emphasis in the assertion of a truth. The ironic form of simile, used in sarcasm, and some forms of litotes emphasize one's meaning by the deliberate use of language which states the opposite of the truth — or drastically and obviously understates a factual connection.













ngacir gan... 


Buat anda yang ingin berkonsultasi tentang grammar,vocab, translation
pokoknya apa aja yang anda bingungkan
InsyaAllah saya akan coba membantu sebisanya.
For more info klik yang ini :


